Новое издание Гекльберри Финна, переписанное - SheKnows

instagram viewer

Планируется выпустить новое издание «Гекльберри Финна», которое перепишет слова Марка Твена. В частности, две расовые эпитафии меняются на менее оскорбительные слова. Хорошо ли это для образования или плохо для общества?

Месяц женской истории
Связанная история. 12 История-Делаем женщин, которых мы празднуем с нашими детьми в этом месяце (и всегда)
мальчик читает

Что происходит, когда в классической книге есть слова, которые больше не считаются приемлемыми для общества? Вот вопрос, который поднимает переиздание классики.

Новая версия знаменитой книги Марка Твена Гекльберри Финн выпускается... но это будет немного больше ПК. В соответствии с Еженедельник издателя, новое издание Гек Финн в тексте больше не будет слов «негр» или «индус». Слова будут заменены на «раб». Это сделает книгу более доступной для читателей начальной школы, которые раньше вряд ли читали ее из-за слов.

Итак, хорошо ли это переписывание, чтобы текст был более доступным для детей младшего возраста, или это разбавляет мощную книгу, изображающую важную эпоху в истории?

click fraud protection

Искажающая история

Когда его спросили об этом изменении, многие преподаватели ответили убедительным ответом, что это ужасная идея, высасывающая обучающие моменты из важного литературного произведения.

Антуанетта Куриц выросла в семье, которая не терпела расизм до того, как он стал известен как расизм. «Мой отец отказался участвовать в покупке дома у соседа, пригрозив продать его негритянской семье. «Если они могут позволить себе дом в этом районе, добро пожаловать», - сказал он нашим разгневанным соседям. Его лучший друг, которого я назвал «дядей», был черным », - объясняет Куриц.

Как педагог она использовала Гекльберри Финн в ее классе. «Мои ученики открыто обсуждали расизм и фанатизм в моем классе - это не та тема, которую прячут под ковер в надежде, что от нее будет меньше прогорклого запаха. Вне поля зрения, из виду не вариант », - говорит Куритц, который сейчас работает с Strategies PR и La Jolla Writers Conference.

Когда дело доходит до изменения языка, используемого в классическом фолианте, она считает, что это ужасно ошибочно - и невежественно. «Это печальный комментарий к нашей образовательной системе, что книга, которая так много сделала для уничижения расизма и демонстрации общей человечности среди нас, книга, которая открыла глаза детей на расизм, который вызвал диалог по этому поводу и который был написан кем-то, кто так откровенно против расизма, не может быть понят на самом деле ценить. Вы не можете очистить историю, очистив язык в книге, которая представляет эту историю », - говорит Куриц.

Другие соглашаются, говоря, что использование Гекльберри Финном ненормативной лексики - это честный исторический взгляд на то, какой была страна раньше. «Мы не учимся, скрывая темные секреты нашего прошлого; мы учимся, встречаясь с ними лицом к лицу. Оставить слова там, чтобы учителя могли обсудить, почему они были использованы в романе и почему они оскорбительны, - это очень важно. часть образования наших детей как американцев », - говорит Хайди Уотерфилд, Эд. М., консультант по образованию в заливе Сан-Франциско Площадь.

Положительное изменение

Однако не все против изменений. Некоторые рады, что эту книгу снова можно будет использовать в классах начальной школы. Более того, некоторые говорят, что изменения сделают эту книгу более подходящей и менее болезненной.

Цветным ученикам может быть трудно читать в классе эту книгу. «Как молодая женщина, выросшая в Сан-Антонио, штат Техас, я хорошо помню, как отказывалась читать Гекльберри Финн и получив оценку F. Когда мы читали это вслух в классе, дети хихикали и смотрели на меня, когда в тексте было слово «негр», - говорит Кристал Браун Татум, генеральный директор / президент Crystal Clear Communication. «Если бы я поступил по-своему, ни одному ученику никогда бы не пришлось сидеть в классе и над ним высмеивали или смотрели свысока из-за устаревшего текста американской культуры».

Воздействие этих слов на психику детей также уменьшится. «В то время как США - страна свободы слова, использование такого слова причиняет афроамериканцам такой психологический вред, что становится неприемлемым. безответственно, если преподаватели продолжают его использовать », - говорит Кевин Надаль, доктор философии, доцент Городского университета Нью-Йорка. «Когда афроамериканцы (и другие цветные студенты) испытывают такую ​​микроагрессию, это может негативно сказаться на их самооценке, что может затем повлиять на их способность достигать результатов».

>> Как ты думаешь? Следует ли изменить язык или оставить его как есть?

Подробнее о детских книгах

  • 15 лучших книг для дошкольников, детей и подростков
  • 10 лучших детских книг на осень
  • 5 лучших серий книг для чтения с детьми