Эмма Ватсон признается, что у нее были небольшие проблемы с адаптацией к американскому акценту в своем новом фильме, Хорошо быть тихоней.
Британские фанаты кино любят опутывать американских актеров за их неудачный британский акцент в ролях в кино, но даже у британцев есть свои проблемы с восприятием других оттенков. Дело в точке? Эмма Ватсон говорит, что в ее новом фильме было сложно сделать американский акцент, Хорошо быть тихоней.
«Почему-то слово« винил », - пошутил Уотсон, Голливудский репортер из которых трудно произнести слова с американским акцентом. «Винил и оливковый сад, с которыми я боролся. Не знаю почему. В фильме Сэм много туда ходит ».
Ватсон играет в фильме Сэма, жизнерадостного старшеклассника, который привлекает внимание главного героя Чарли. Книга была чрезвычайно популярна, когда она была выпущена в 1999 году, но Уотсон сказал, что им пришлось бороться, чтобы получить ее.
«… Мой агент позвонил мне и сказал, что на самом деле никто не хочет финансировать это. Никто не хотел трогать его десятифутовым шестом », - сказала она.
Андерсон Купер в своем дневном ток-шоу ранее на этой неделе. «Я думаю, это потому, что речь идет о реальной сделке. Это не придает лоска ни одной из реальных проблем взросления. Итак, я прилетел в Лос-Анджелес, встретился с Paramount, Warner Bros, Summit, Disney и всеми и сказал: «Пожалуйста».Итак, на кого она больше похожа: На нее Гарри Поттер Геройна Грейнджер или Сэм?
«Я думаю, что для меня это произошло из-за того, что я сыграла Гермиону Грейнджер, которая так серьезно застегнута, как очень чопорный и правильный английский. школьница, чтобы сыграть Сэма, который находится на другом конце спектра, который любит бегать в сетчатых чулках, перьевых боа и нравится делать Рокки Хоррор. Она действительно уникальна, - пошутила она.
«Что ж, я думаю, это забавно, потому что, очевидно, люди ассоциируют меня с Гермионой, потому что я так долго играл ее, но определенно есть часть меня, которая намного более спонтанна и забавна».